FC2ブログ

그리고 하나

テヨン(SNSD)
そして一つ

편 지

Davichi
手 紙

마음으로만

パク ジョンヒョン
心でだけ

スポンサーサイト

Posted by yukity on --.-- スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

心の冷えた男

Posted by yukity on 29.2010 TRAX

       TRAX の「가슴이 차가운 남자 (心の冷えた男)」 です。
      TRAX のジェイ君が作詞、同じくジェンモ君が 作曲を手がけています。


      TRAX といえば、

      


      彼ら ↑ です。
      誰が誰だかわからないー (いや、わかるけどさ)

      Rose さんが いらっしゃいますよ。
      ひときわ 異彩を放つ Rose さん。 でしたが、今はおられません。
      俳優に転向されたようで。
      すみません、お名前のほうのミヌ君 で 呼ばせていただきます。そっちのほうが親しみがわく。
      名ドラマーと言われてた ミヌ君でした。

      もともと ビジュアルロックバンドとして デビューした彼らですが、
      ミヌ君 たら、

      


      この ↑ かたですからね、ね (なんちゅー美形!)

      それから、ベース担当の Attackさん、ていうかジョンウ君も 2006年に脱退しておられます。

      この四人だったときは、ハードロック、メタリカ! ステージも濃いメイクに奇抜いファッション、
      ヘッドバンキング~! って感じでしたが、ジェイ君 & ジェンモ君 の二人になって
      ちょっと路線が変わりましたね。
      かなりソフトな感じになったかな。
      ジェイ君や ジェンモ君て、もしかして ロックの中でもこういうバラードっぽいものを
      追求したかったのではないかな ?
      この曲の伴奏も やわらか目ですね。 素敵なメロディ 。。。


      


      2004年のデビュー後、四人から三人になり、三人から二人になりで
      空白期間もあったり、その局面、局面で悩みながら やってきたんでしょうね。
      ひとつふたつ脱皮して、新しく生まれ変わったって感じです。
      でも 情報として世に出るものは ほんの一部だから、彼らの本当の苦労なんて わかりませんよね。

      ただ、6年間一緒に住んでたヒチョルさん(Super Junior) が言ってました。
      どんな苦境でもジェイ君が 泣いてる姿を一度も見たことがない、彼は忍耐強いひとだと。

      それにしても! 難しすぎるよ、ジェイく~ん。
      歌詞 訳そうしたんだけど、結びのパート、どこで区切ったらいいの ?
      言葉も辞書にないのが多くて、正直言って難解ですぅぅぅ

      韓国のかたには 丸ごとすっぽり伝わるはずのものが
      日本語では簡単に 伝わらない
      能力不足のため、彼らが この曲にこめた思いを 上手く伝えられないと思いますが、、
      一応 訳してみました。



動画は sment さま よりお借りしました。





心の冷えた男 / 韓国語・和訳歌詞

 
ハヤッケ フリョジン クリm ソk
하얗게 흐려진 그림 속
白く霞んだ絵の中

チュオゲ チェkチャン ソk
추억의 책장 속
思い出の本棚の中

ウリ クジョ スチョガナンニョン
우린 그저 스쳐간 안녕
ふたり すれ違っても挨拶だけ

トラワ ックンネ マr モタゴ
돌아와 끝내 말 못하고
戻ってこいよと ついに言えず

シガン トゥmセロ フrロ チョmジョm モロジン キオk
시간 틈새로 흘러 점점 멀어진 기억
時間が流れ しだいに遠ざかる記憶

ミョッポネ ケジョr ジナマジュハン ドゥ ヌントンジャ
몇번의 계절 지나 마주한 두 눈동자
いくつかの季節が過ぎて、向き合った瞳

アムマrド モタゴ
아무말도 못하고
何も話せず

カスミ チャガウン ナmジャガ ウロヨ
가슴이 차가운 남자가 울어요
心の冷えた男が泣く

イビョレ モジrドン クニョド ウネヨ
이별에 모질던 그녀도 우네요
別れに耐えた彼女も泣いてる

パレジン チュオk ユリジョガゲ
바래진 추억 유리조각에
色あせた思い出のガラスの破片で

ペイン サンチョ フンジョkマン ナマ チョラハネヨ
베인 상처 흔적만 남아 초라하네요
切れた傷跡だけ残って みすぼらしいな


パラケ  チrリョボリン ハヌr クドボリニpスr
파랗게 질려버린 하늘 굳어버린 입술
青ざめた空 固まった唇

ウrゴk クリpタ  ノr ウェチゴ
울컥 그립다 널 외치고
こみ上げる恋しさで 君に叫ぶ

 ミリョネ  オンギニニョネ ックン
미련의 엉킨 인연의 끈
未練で絡まった絆の紐

チャマ プrジ モタゴ タシ ムドドゥネヨ
차마 풀지 못하고 다시 묻어두네요
どうしてもほどけないから しまっておくよ

モンモカン カスミ チャmジ モタゴ ダrリョ
먹먹한 가슴이 참지 못하고 달려
胸が詰まって こらえきれず走り出す

モロジン ニ ドゥンディロ
멀어진 네 등뒤로
遠ざかる君の背後で

カスミ チャガウン ナmジャガ ウロヨ
가슴이 차가운 남자가 울어요
心の冷えた男が泣くよ

イビョレ モジrドン クニョド ウネヨ
이별에 모질던 그녀도 우네요
別れに耐えた彼女も泣いてる

パレジン チュオk ユリジョガゲ
바래진 추억 유리조각에
色あせた思い出のガラスの破片で

ペイン サンチョ フンジョンマン ナマ モムrロインヌンゴr
베인 상처 흔적만 남아 머물러있는걸
切れた傷跡だけ 残ったまま


oh stay  stay again

oh stay  stay again


カスミ チャガウン ナmジャガ ウロヨ
가슴이 차가운 남자가 울어요
心の冷えた男が泣く

イビョレ モジrドン クニョド ウネヨ
이별에 모질던 그녀도 우네요
別れに耐えた彼女も泣いてる

パレジン チュオk ユリジョガゲ 
바래진 추억 유리조각에
色あせた思い出のガラスの破片で

ックンキン ヌンムrソゲ シガヌr ダシ ムッコドゥrケ
끊긴 눈물속에 시간을 다시 묶어둘게
切られた涙の中に 時間を また束ねておくよ 
 

to tied  to tied


モルジョ イビョラン ナmジャエ ヌンムr
모르죠 이별한 남자의 눈물
わからないだろう 別れた男の涙

モギョンディケ ナン メmドrドン チチン ハンスmド
못견디게 난 맴돌던   지친 한숨도 
耐えきれないほど思い漂い 疲れたため息さえ

チドカン クリウm モk チョルドン
지독한 그리움 목 조르던
烈しい恋しさ 首を絞め

オンキヌリ ドゥレ  チュオグr
엉킨 우리 둘의 추억을
絡まったふたりの思い出を

スrプンナヌレ ボネジュrケ
슬픈 하늘에 보내줄게
悲しい空に送るね







    ご参考までに


    ☆ 歌詞の中に出てくる単語の発音について

       韓国語 鼻音化のルールで、「ㄱ」、「ㄷ」、「ㅂ」がパッチムに使われ、
       次に「ㄴ」と「ㅁ」が使われると、「ㄱ」が「ㅇ」、「ㄷ」が「ㄴ」、「ㅂ」が「ㅁ」に変化します。

       たとえば 歌詞の中に出てくる 「 먹먹한 」 と 「 흔적만 」ですが、

        먹먹한 ・・・ 最初の 먹 の次が 먹 なので、ㄱ が ㅇ に変化するため、“ モンモカン ”の発音に
                      
        흔적만 ・・・ 적 の次が 만 なので、ㄱ が ㅇ に変わり、“ フンジョンマン ” の発音に

       なるようです。
   
   

    ☆ 「 의 」 の 発音について

        ① 의미、의사 のように、最初に来る時は “ ウィ ” ( ウィミ、ウィサ )
        ② 거의 のように、二番目だと “ イ ” ( コイ )
        ③ 희망のように、子音と一緒だと “ イ ” ( ヒマン )
        ④ ~「の」というように、助詞の場合は “ エ ”

        歌詞のなかにある「 남자 눈물 」は、助詞なので “ ナmジャエ ・・ ” となります
    
   



スポンサーサイト

プロフィール

yukity

Author:yukity
新旧関係なく 個人的に好きなK-POPの
和訳・紹介をしています

別サイト

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。