그리고 하나

テヨン(SNSD)
そして一つ

편 지

Davichi
手 紙

마음으로만

パク ジョンヒョン
心でだけ

スポンサーサイト

Posted by yukity on --.-- スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ただ一日を生きても

Posted by yukity on 11.2012 チョ ヒョンジェ

    チョ ヒョンジェ、イ ヨウォン主演ドラマ「私の期限は49日」の挿入曲
    「단 하루를 살아도 (ただ一日を生きても)」です。

    ヒョンジェ君 2008年夏から 2010年まで 兵役で頑張ってました。

    [チョ・ヒョンジェは軍犬を管理する軍犬兵として2軍支社に勤務中。
    軍犬兵は軍犬を訓練して管理し、夜間は駐屯地警戒勤務を主要任務として遂行する。
    軍犬兵として常に軍犬の健康管理・教育訓練などを担当している。
    最上の状態で軍犬を管理し、夜間に軍犬を同行して、弾薬庫巡回査察をする任務を遂行している。
    軍犬兵として苦労している点は、「毎晩、夜間勤務を行うが、冬は毎日早朝4時に出て行き、
    5キロほど巡回査察する。それを毎日繰り返し、部隊を守って任務遂行をしている」]
    と 入隊して間もないころの様子が 記事に上がっていました。

    ヒョンジェ君、芸能士兵を志願しなかったそうですが、その理由は、
    「両親も自身も、現役服務をすることが良いと思っていた。今まで我を忘れて休まずに、
    仕事だけに没頭してきた。
    現役服務しながら、自らを省みる契機になっている。
    服務後、大韓民国の男として自負心を感じて現役に志願した」と語っています。
    さすが武王!(薯童謡での役柄です)

    軍犬兵としての任務は、二年間のうちの数ヶ月だったようですが、こういう任務があるんですね。
    このときのパートナーのわんちゃんの名前は ブリノだそうですが、
    すっかり親友になってしまったそうです。
    このわんちゃんと別れて任務が替わるときには、きっと辛かったでしょうね。




  

  

      生活を共にしている仲間に お誕生日をお祝いされてるのもありますね。
      こういう軍隊生活で 一緒に過ごした仲間とは、生涯のよい友になったりするんでしょうね。

      軍犬のわんちゃんたちは、訓練だ実戦だなんて わからないから、
      どういう場合でも、命じられたら真剣に頑張るんでしょう。健気ですよね。
      最後の写真なんて まるでドラマの1シーンみたい。

      と、これは すでに2年、3年前のことで、ヒョンジェ君、除隊後は復帰、ドラマ頑張ってます。
      一昨年 除隊後 最初のドラマ「私の期限は49日」に出演しました。
      「善徳女王」のイ ヨウォンさん、「朱蒙」のペ スピンさんなどとの共演で。
      イ ヨウォンさんとは 縁があるようですね。前にも共演したことあるし。
      ペ スピンさんとは 友人関係だし、演じやすかったのではないかなあ。
      ドラマ見てみると、兵役終えて 一回りも二回りも 大きくなったって感じがします。

      ヒョンジェ君、このドラマのOST に参加したようで、その中で歌ってるのが
      この「ただ一日を生きても (たった一日を 生きるとしても) 」なんです。







단 하루를 살아도 (ただ一日を生きても)/ チョ ヒョンジェ


얼마나 기다려왔는데
どれほど待ち望んだか

얼마나 아팠는데
どれほど 苦しかったか

오랫동안 시간의 흔적만큼
長い時間の跡だけ

난 너를 그리워 했는데
君を恋しがったのに

지친 발걸음은 어느새 니 곁에
疲れた足取りは いつしか君の傍に

날 데려왔어
僕を連れてくる

아무것도 아무일도 못할걸 알면서
何も何もできないことを 知りながら

널 사랑한다는 말
君を愛してるという言葉

늘 가슴으로 외쳤던 말
いつも胸で叫んだ言葉

널 사랑한다는 말
君を愛してるという言葉

니 뒤에서만 되뇌였던 말
君の背後で 繰り返した言葉

널 사랑한다는 말
君を愛してるという言葉

달아날까 할 수 없는 말
逃がれられない言葉

사랑한다 겁이 날 만큼 널 사랑한다
愛することが 怖くなるほど 君を愛してる


밤하늘 수 놓은 별처럼
夜空 刺繍した星のように

항상 볼 순 있지만
いつも見ることはできるのに

다가갈수도 만질수도 없잖아
近づくことも 触れることも できないじゃない

내 몫인가봐 널 지켜보는게
僕の役割のよう 君を見守ることが

매일 널 기다려
毎日君を待って

어느새 기대해 미련할만큼
いつしか期待する 愚かなほど

내 키보다 커져버린
僕の背より 大きくなってしまった

널 향한 바램들
君への希望

널 사랑한다는 말
君を愛してるという言葉

늘 가슴으로 외쳤던 말
いつも胸で叫んだ言葉

널 사랑한다는 말
君を愛してるという言葉

니 뒤에서만 되뇌였던 말
君の背後で 繰り返した言葉

널 사랑한다는 말
君を愛してるという言葉

달아날까 할 수 없는 말
逃がれられない言葉

사랑한다 겁이 날 만큼 널
愛することが 怖くなるほど

고백한다 오늘 만큼만은
告白するよ 今日くらいは

사랑해
愛してる

단 하루를 살아도 니곁에 있고 싶다고
ただ一日を生きても 君の傍にいたいと

고백할게 이제는 말할게
告白するよ これからは言うよ

널 사랑해
君を愛してる



もともと芸能界には 歌手で デビューしてるヒョンジェ君ですからね。
(「ガーディアン」という二人のグループでした)
OSTへの参加は 嬉しかったのではないかな。
昨年は、中国ドラマの主人公で撮影頑張ってました。
二月から中国国内で、放送開始だそうです。




            




スポンサーサイト
 HOME 

プロフィール

yukity

Author:yukity
新旧関係なく 個人的に好きなK-POPの
和訳・紹介をしています

別サイト

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。