그리고 하나

テヨン(SNSD)
そして一つ

편 지

Davichi
手 紙

마음으로만

パク ジョンヒョン
心でだけ

スポンサーサイト

Posted by yukity on --.-- スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

愛の始まりは告白から

Posted by yukity on 16.2010 SoulCry

SoulCry(ソウルクライ)の「사랑의 시작은 고백에서부터(愛の始まりは告白から)」。
5日にデジタルシングルアルバムとしてリリースされました。
양정승(ヤン ジョンスン)氏による作詞・作曲です。





                          <プロフィール>
                    本名: 홍석훈(ホン ソックン)
                    生年月日: 1986年8月13日
                    出身地: 仁川
                    身長・体重: 183cm 70kg
                    血液型: AB型
                    デビュー: 2008年 シングル「어떡하니(どうするの)」
                          実力派R&Bシンガー
                    所属: Y2Y




動画は iKimchipopさま よりお借りしました





사랑의 시작은 고백에서부터(愛の始まりは告白から)/ SoulCry


サラグン ソリオpシ チャジャワ
사랑은 소리없이 찾아와
愛は 音もなく訪れ 

 ネ カスムr ットrリゲ マンドゥrジョ
내 가슴을 떨리게 만들죠
僕の胸を震わせるんだね

アムロン イユオpシ チョヌヮルr クニャン マンジョボヌン ナルr ポネヨ
아무런 이유없이 전화를 그냥 만져보는 나를 보네요
何となく ただ電話を触ってみる自分を見つめる

トゥグンゴリヌン マムr タrレゴ  クデエゲ チョヌヮルr ヘッチマン
두근거리는 맘을 달래고 그대에게 전화를 했지만
ドキドキする心を静め 君に電話をしたけれど

トゥルrス オpソットン ク モkソリ
들을수 없었던 그 목소리
聞けなかったその声が

オヌrッタラ ノム クリウォジョヨ
오늘따라 너무 그리워져요
今日に限ってとても恋しい

ナ  オヌr ノエゲ  コベカrコヤ
나 오늘 너에게 고백할거야  
今日 君に告白するよ    

サランハンダゴ セサンゲ マラrコヤ
사랑한다고 세상에 말할거야
愛してると 世界に告げるよ

ナ ピロk カジン ゴン ハナ オpチマン
나 비록 가진 건 하나 없지만 
何一つ持ってないけれど

ヘンボグr ジュrコヤ オジk ノ ハナミョン チュンブネ
행복을 줄거야  오직 너 하나면 충분해
幸せをあげるよ ただ君さえいてくれたらいい

サラグン ネゲ サンチョップニラ トゥ ボン ダシン ハギ シロンヌンデ
사랑은 내게 상처뿐이라 두 번 다신 하기 싫었는데  
愛は僕にとって傷ばかりで 二度としないと思ったのに

ノr マンナン ク スンガン アrゲ ドゥェッソ パボチョロm ゴビ マナッタヌン ゴr
널 만난 그 순간 알게 됐어 바보처럼 겁이 많았다는 걸
君に会った瞬間わかった バカみたいに臆病だったこと

ナ  オヌr ノエゲ  コベカrコヤ
나 오늘 너에게 고백할거야
今日 君に告白するよ

サランハンダゴ セサンゲ マラrコヤ
사랑한다고 세상에 말할거야
愛してると 世界に告げるよ

ナ ビロk カジン ゴン ハナ オpチマン
나 비록 가진 건 하나 없지만
何一つ持ってないけれど

ヘンボグr ジュrコヤ オジk ノ ハナミョン チュンブネ
행복을 줄거야 오직 너 하나면 충분해
幸せをあげるよ ただ君さえいてくれたらいい


チョ パrグン ビョrチョロm ジキョジュrゴヤ
저 밝은 별처럼 지켜줄거야
あの明るい星のように守るよ

オディエ イットゥン ノルr ビチュォジュrゴヤ 
어디에 있든 너를 비춰줄거야
どこにいても君を照らしてあげる

ネ カスマンッチョギ サラジヌン ナr
내 가슴 한쪽이 사라지는 날
僕の心の片方が なくなる日

クッテヌン マラrゲ
그때는 말할게
その時は話すから 

ナルr パダジュォソ カmサヘ
나를 받아줘서 감사해
僕を受け入れてくれて ありがとう

サランハゲ ヘジュォソ コマウォ
사랑하게 해줘서 고마워
愛してくれて ありがとう





スポンサーサイト
 HOME 

プロフィール

yukity

Author:yukity
新旧関係なく 個人的に好きなK-POPの
和訳・紹介をしています

別サイト

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。